عربي English עברית Deutsch Italiano 中文 Español Français Русский Indonesia Português Nederlands हिन्दी 日本の
conoscere Allah Il Potente l'Altissimo
  
  

   

la sesta menzogna:

 

 

questo mentitore dice che l’essere che vide nella caverna del monte di hira lo strozzava, e ciò prova che esso era un diavolo; perché se fosse stato un angelo non sarebbe stato un malvagio capace di strozzare, e dice inoltre che il profeta (pace e benedizione su di lui) non ha mai sospettato che fosse un angelo, ma insisteva sul fatto che fosse un demone e diceva a sua moglie khadijia: “vidi un serpente o un demone femmina”.

 

l’angelo non strozzò il profeta (pace e la benedizione su di lui) quando gli apparve, ma lo abbracciò forte fino a stancarlo; come farebbe un amante col suo amato. ascolta la storia così come la narrò la madre dei credenti, aisha  (che allah sia soddisfatto di lei) che disse: “gli apparse l’angelo e gli disse: leggi e rispose non so leggere. disse: mi prese e mi abbracciò fino a stancarmi e poi mi lasciò e disse: leggi, dissi : non so leggere, così mi prese e mi abbracciò una seconda volta fino a stancarmi e poi mi lasciò, e disse: leggi, dissi: non so leggere e così mi prese e mi abbracciò per la terza volta  e mi poi mi lasciò e disse: “leggi! in nome del tuo signore che ha creato, ha creato l'uomo da un'aderenza.. leggi, ché il tuo signore è il generosissimo” (tsc[1]- sura xcvi, versetti 1 - 3).  il messaggero di allah (psbl) ritornò a casa tremando ed entrò da khadija bint khuwaylid  (che allah sia soddisfatto di lei) e le disse: “copritemi, copritemi e lo coprirono finché non gli passo la paura, dopo di che raccontò a khadija cosa era successo e disse: “ho temuto per me stesso”, e khadija disse: “no, allah non ti deluderà mai perché tu mantieni i legami di sangue, sopporti la fatica, doni ai bisognosi, ricevi generosamente i tuoi ospiti e aiuti a fare giustizia”. khadija lo portò da waraqa ibn –nawfal,  figlio di asad figlio di abdu al-ozey cugino paterno di khadija, ed era un uomo che si era convertito al cristianesimo ai tempi dell’ignoranza pre-islamica[2] ed egli scriveva il libro ebraico, scrivendo in ebraico dal vangelo come allah ha voluto, ed era un uomo anziano diventato cieco. allora, khadija gli disse: “cugino mio, ascolta cos’ha da dirti  tuo nipote e waraqa gli chiese: nipote mio, cos’hai? il messaggero di allah gli raccontò ciò che vide così waraqa gli disse: “quest’angelo è colui che scese da mosé, come vorrei essere ancora vivo quando il tuo popolo ti caccerà. il messaggero di allah (pace e la benedizione su di lui) gli chiese: “mi cacceranno?” rispose: “si, non giunse mai un uomo a rappresentare ciò che porti senza essere respinto, e se raggiungerò il tuo giorno ti appoggerò fino alla vittoria, però waraqa morì”…

 

non ci fu né strozzamento né demanio né altro, come dice quel bugiardo, bensì il profeta (pace e benedizione su di lui) è descritto con i migliori comportamenti “mantieni i legami di sangue, sopporti la fatica, doni ai bisognosi, ricevi generosamente i tuoi ospiti e aiuti a fare giustizia”; tutto ciò quando non aveva ancora ricevuto la rivelazione.

qui waraqa  annunciò al profeta di essere il profeta della umma[3], e che ciò era uguale a quello che scese su mosè. waraqa aveva ragione (disse la verità) perché la rivelazione giunse a mosè (pace su di lui) ed egli tremò e fuggì senza guardarsi alle spalle.

 

 

daraltarjama.com©



[1] tsc= traduzione del significato del corano. questa è la traduzione del significato concordato fino adesso del versetto indicato nella sura. la lettura della traduzione del significato del corano, con qualsiasi lingua, non può sostituire mai la sua lettura in lingua araba; poiché questa è la lingua in cui è stato rivelato.

[2] periodo che precedente l’avvenuta dell’islam.

[3] comunità islamica. concetto di nazione che oltrepassa i confini dei singoli stati per accomunare tutti i musulmani ovunque siano nel mondo.




                      Previous article                       Next article




Bookmark and Share


أضف تعليق