"الْحَمْدُ للهِ الَّذِي أَحْيَانَا بَعْدَ مَا أَمَاتَنَا وَإِلَيْهِ النُّشُورُ".
1. alhamdu lillaahil-lathee 'ahyaanaa ba'da maa 'amaatanaa wa'ilayhin-nushoor.
praise is to allah who gives us life after he has caused us to die and to him is the return.
reference: al-bukhari, cf. al-asqalani, fathul-bari 11/113; muslim 4/2083
"لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدَ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ. سُبْحَانَ اللهِ، وَالْحَمْدُ للهِ، ولَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَاللهُ أَكْبَرُ، وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ العَلِيِّ الْعَظيِمِ، ربِّ اغْفِرلِي".
2. laa 'illaha 'illallahu wahdahu la shareeka lahu, lahul-mulku wa lahul-hamdu, wa huwa 'alaa kulli shay'in qadeer subhaanallahi, walhamdu lillaahi, wa laa 'ilaha 'illallahu, wallaahu 'akbar, wa laa hawla wa laa quwwata 'illaa billaahil-'aliyyil-'adheem, rabbighfir lee.
there is none worth of worship but allah alone, who has no partner, his is the dominion and to him belongs all praise, and he is able to do all things. glory is to allah. praise is to allah. there is none worth of worship but allah. allah is the most great. there is no might and no power except by allah's leave, the exalted, the mighty. my lord, forgive me.
reference: whoever says this will be forgiven, and if he supplicates allah, his prayer will be answered; if he performs ablution and prays, his prayer will be accepted. al-bukhari, cf. al-asqalani, fathul-bari 3/39, among others. the wording here is from ibn majah 2/335.
"الْحَمْدُ للهِ الَّذِي عَافَانِي فِي جَسَدِي، وَرَدَّ عَلَيَّ رُوحِي، وَأَذِنَ لِي بِذِكْرِهِ".
3. alhamdu lillaahil-lathee 'aafaanee fee jasadee, wa radda 'alayya roohee, wa 'athina lee bithikrihi.
praise is to allah who gave strength to my body and returned my soul to me and permitted me to remember him.
reference: at-tirmithi 5/473. see al-albani's sahih tirmiihi 3/144.
"إِنَّ فِي خَلْقِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاخْتِلَافِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ لَآيَاتٍ لِأُولِي الْأَلْبَابِ ۞الَّذِينَ يَذْكُرُونَ اللهَ قِيَامًا وَقُعُودًا وَعَلَى جُنُوبِهِمْ وَيَتَفَكَّرُونَ فِي خَلْقِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ رَبَّنَا مَا خَلَقْتَ هَذَا بَاطِلًا سُبْحَانَكَ فَقِنَا عَذَابَ النَّارِ ۞رَبَّنَا إِنَّكَ مَنْ تُدْخِلِ النَّارَ فَقَدْ أَخْزَيْتَهُ وَمَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ أَنْصَارٍ ۞رَبَّنَا إِنَّنَا سَمِعْنَا مُنَادِيًا يُنَادِي لِلْإِيمَانِ أَنْ آمِنُوا بِرَبِّكُمْ فَآمَنَّا رَبَّنَا فَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَكَفِّرْ عَنَّا سَيِّئَاتِنَا وَتَوَفَّنَا مَعَ الْأَبْرَارِ ۞رَبَّنَا وَآتِنَا مَا وَعَدْتَنَا عَلَى رُسُلِكَ وَلَا تُخْزِنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِنَّكَ لَا تُخْلِفُ الْمِيعَادَ ۞فَاسْتَجَابَ لَهُمْ رَبُّهُمْ أَنِّي لَا أُضِيعُ عَمَلَ عَامِلٍ مِنْكُمْ مِنْ ذَكَرٍ أَوْ أُنْثَى بَعْضُكُمْ مِنْ بَعْضٍ فَالَّذِينَ هَاجَرُوا وَأُخْرِجُوا مِنْ دِيَارِهِمْ وَأُوذُوا فِي سَبِيلِي وَقَاتَلُوا وَقُتِلُوا لَأُكَفِّرَنَّ عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ وَلَأُدْخِلَنَّهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ثَوَابًا مِنْ عِنْدِ اللهِ وَاللهُ عِنْدَهُ حُسْنُ الثَّوَابِ ۞لَا يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي الْبِلَادِ ۞مَتَاعٌ قَلِيلٌ ثُمَّ مَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ وَبِئْسَ الْمِهَادُ ۞لَكِنِ الَّذِينَ اتَّقَوْا رَبَّهُمْ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا نُزُلًا مِنْ عِنْدِ اللهِ وَمَا عِنْدَ اللهِ خَيْرٌ لِلْأَبْرَارِ ۞وَإِنَّ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَمَنْ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْكُمْ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْهِمْ خَاشِعِينَ للهِ لَا يَشْتَرُونَ بِآيَاتِ اللهِ ثَمَنًا قَلِيلًا أُولَئِكَ لَهُمْ أَجْرُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ إِنَّ اللهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ ۞يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اصْبِرُوا وَصَابِرُوا وَرَابِطُوا وَاتَّقُوا اللهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ". آل عمران 190 – 200
4. 'inna fee khalqis-samaawaati wal'ardhi wakhtilaafil-layli wannahaari la'aayaatil-li 'oolil-'albaab. allatheena yathkuroon-allaaha qiyaaman wa qu'oodan vua 'alaa junoobihim wa yatafakkaroona fee khalqis-samaawaati wal'ardhi rabbanaa maa khalaqta haathaa baatilan subhaanaka faqinaa 'athaaban-naar. rabbanaa 'innaka man tudkhilin-naara faqad 'akhzaytahu wa maa lidhdhalimeena rain 'ansaar. rabbanaa 'innanaa sami'naa munaadiyan yunaadee lil'eemaani 'an 'aaminoo birabbikum fa'aamannaa, rabbanaa faghfir lanaa thunoobanaa wa kaffir 'annaa sayyi'aatinaa wa tawaffanaa ma'al-'abraar. rabbanaa wa 'aatinaa maa wa'adtanaa 'alaa rusulika wa laa tukhzinaa yawmal-qiyaamati, 'innaka laa tukhliful-mee'aad. fastajaaba lahum rabbuhum'annee laa 'udhee'u 'amala 'aanulim-minkum min thakarin 'aw 'unthaa, ba'dhukum mim ba'dh, fallatheena haajaroo wa 'ukhrijoo min diyaarihim wa 'oothoo fee sabeelee wa qaataloo wa qutiloo la'ukaffiranna 'anhum sayyi'aatihim wa la'udkhilannahum jannaatin tajree min tahtihal-'anhaaru thawaaban min 'indillaah, wallaahu 'indahu husnuth-thawaab. laa yaghur-rannaka taqallubul-latheena kafaroo fil-bilaad. mataa'un qaleelun thumma ma'waahum jahannam, wa bi'sal-mihaad. laakinil-latheenat-taqaw rabbahum lahumjannaatun tajree min tahtihal-'anhaaru khaalideena feehaa nuzulam-min 'indillaah, wa maa 'indallaahi khayrul-lil'abraar. wa 'inna min 'ahlil-kitaabi laman yu'minu billaahi wa maa 'unzila 'ilaykum wa maa 'unzila 'ilayhim khaashi'eena lillaahi laa yashtaroona bi'aayaatillaahi thamanan qaleela, 'oolaa'ika lahum 'ajruhum 'inda rabbihim, 'innallaaha saree'ul-hisaab. yaa'ayyuhal-latheena 'aamanus-biroo wa saabiroo wa raabitoo wattaqul-laaha la'allakum tuflihoon.
verily! in the creation of the heavens and the earth, and in the alternation of night and day, there are indeed signs for men of understanding. those who remember allah standing, sitting and lying down on their sides, and think deeply about the creation of the heavens and the earth, (saying:) "our lorda you. have not created this without purpose, glory is to you! give us salvation from the torment of the fire. our lord! verily, whom you admit to the fire, indeed, you have disgraced him, and never will the oppressors find any helpers. our lord! verily, we have heard the call of one calling to faith (saying:) 'believe in your lord,' and we have believed. our lord! forgive us our sins and expiate from us our evil deeds, and make us die in the state of righteousness together with the pious and righteous slaves. our lord! grant us what you promised us through your messengers, and disgrace us not on the day of resurrection, for you never break (your) promise." so, their lord answered them (saying): "never will i allow to be lost the work of any of you, be he male or female. you issue forth one from another, so those who emigrated and were driven out from their homes, and suffered harm in my cause and who fought, and were killed in my cause, verily, i will expiate from them their evil deeds and admit them into gardens under which rivers flow ; a reward from allah , and with allah is the best of rewards ." let not the free disposal of the disbelievers through out the land deceive you . a brief enjoyment ; then , their ultimate abode is hell ; and worst indeed is that place for rest . but , for those who fear their lord, are gardens under which rivers flow ; therein are they to dwell forever , and entertainment from allah ; and that which is with allah is the best for the pious and righteous slaves . and there are , certainly , among the people of the scripture , those who believe in allah and in that which has been revealed to you , and in that which has been revealed to them , hum bling themselves before allah . they do not sell the verses of allah for a little price, for them is a reward with their lord . surely , allah is swift in account . o you who believe! have patience and contend in patience, be vigilant and informed, and fear allah , so that you may be successful.
reference: qur'an aal-'imran 3: 190-200; al-bukhari, cf. al-asqalani, fathul-bari 8/237; muslim 1/530.
|
|