عربي English עברית Deutsch Italiano 中文 Español Français Русский Indonesia Português Nederlands हिन्दी 日本の
认识安拉
  
  

Under category 信条
Creation date 2014-07-26 12:56:46
Hits 1023
给你的朋友发送此页 Print Download article Word format Share Compaign Bookmark and Share

   

基督教徒谢尔菲斯:《波拿巴与伊斯兰》,佩多内埃德,巴黎,法国,1914年版,第105和125页。

——原文引用:

“《拿破仑一世》,第五卷,编号4287, 1799年7月17日……”


“摩西向他的民族揭示了上帝的存在,耶稣基督向罗马世界,穆罕默德向旧大陆……


“在耶稣之后的六个世纪里,阿拉伯半岛的偶像崇拜非常盛行,穆罕默德昭示人们去崇拜独一的神——亚伯拉罕、以实玛利、摩西和耶稣所崇拜的神。雅利安人(Ariyans)和其他一些教派的神父、圣子和圣灵的性质问题已搅动了东方的平静。穆罕默德宣称,除独一的安拉外,再没有任何的神,他无父、无子,三位一体的思想纯属偶像崇拜……


“若我能根据唯一真理且唯一能够导人于幸福的《古兰经》的原则,团结所有国家的所有的智者和所有受过教育的人,建立一个统一的制度,我希望这段时间不会遥远。”

 


乔治·萧伯纳爵士

《真正的伊斯兰》,第一卷,第8页,1936年版。

“如果任何宗教都有在英国统治百年以上的机会,那么,不只是英国,整个欧洲都可能成为伊斯兰教世界 *-。”


“我 对穆罕默德的宗教评价很高,因为它有惊人的活力。只有这个宗教,深深吸引了我,在我不同的人生阶段,使我拥有了接受新思潮的空间。这一宗教吸引着不同世道 的人们。我研究了他——这个充满传奇色彩的人——我不是一个反对基督的人,但我个人认为,他应该称为人类的拯救者。我相信,如果把现代社会专政的权力赋予 他,他会成功解决现代社会的所有问题 ,给人类社会带来和平与幸福。我预言,就像今日欧洲接受他的信仰一样,未来的欧洲也会接受穆罕默德的信仰。”

 


伯特兰·罗素

《西方哲学史》,伦敦,1948年版,第419页。

“当我们将公元699年到1000年这一时期定义为黑暗时期时,表明我们过分强调了西欧……

“伊斯兰文明也从印度到西班牙获得空前发展……

“那种囿于西欧文明的见解,是狭隘的。”


H. G. 威尔斯

“伊斯兰教义以平等和温和的行为方式替代了传统陋习,并激励人们相互尊重和宽容。这些教义都是人类的最高教义秩序,都切实可行。这些教义引领人们从冷酷、压迫和不公平的社会中走向与其相反的新社会……伊斯兰充满了温和、礼貌和友爱。”


威廉·德雷珀博士

《欧洲智力发展史》

“在哈里发时期,学识渊博的基督教徒与犹太教徒不仅受到应有的尊敬,而且被委以重任,提拔在政府中担任高级职务……他(哈里发哈伦·拉希德)从来没有考虑他录用的人才是哪个地区的,或信奉哪一种宗教的,而他只考虑此人在学术领域的贡献如何。”


托马斯·卡莱尔

《论英雄、英雄崇拜和历史上的英雄业绩》,第二讲, 1840年5月8日,星期五讲演:

“再则,我打算尽量公正地介绍他的一切优点,而不必担心我们中间的任何人会成为穆罕默德的信徒(即穆斯林)……


“波科克[1]曾经问格劳秀斯[2]:传说一只受过训养的鸽子从穆罕默德的耳朵里啄豌豆,并认为它是向他口授指命的天使,这有没有根据?格劳秀斯回答说没有根据!……


“他虽贫穷、劳累和衣食不足,却无视人们梦寐以求的东西。应该说,他不是坏人;在他看来有比任何欲望更为高贵的追求。——否则,随他征战奋斗23年, 与他风雨同舟、亲密无间的那些粗狂的阿拉伯人,就不会如此尊敬他!他们大多是粗狂无羁的人们,时常争吵不休,但又能赤诚相见。如果没有超人的品德和气魄, 则无人能够指挥他们,使他们心服口服。试想,如果他没有令人折服的美德,他们会称他为先知吗?唔!他与他们促膝相处,坦诚相见,毫无隐私。大家亲眼看见他 缝补大氅,修理鞋子,他同他们一起战斗、商议和决定大事。他们肯定了解他是怎样一个人,他们也能按自己的喜爱去称呼他。没有哪一个有教皇权利的皇帝,能够 像这位自己缝补大氅的人受到这样尊重。透过23年的严峻的实际磨练,我们可以发现他有真正的英雄所必备的气概。


“这些阿拉伯人,这位穆罕默德及其一个世纪的活动,——好似火花落到了不被人们注意的茫茫沙漠世界。看哪!那荒沙却成了引爆的炸药,火光照亮了从德里到格林纳达的高空!我说过,伟大人物总是像天上的闪电,普通人只是备用的燃料,有了伟人这个火花,他们才能燃烧发光。”



Footnotes:

[1] 爱德华·波科克(1604-1691),研究阿拉伯和希伯来的学者。——译者

[2] 格劳秀斯(1583-1645),即雨果·德·格鲁特,荷兰法学家,政治家,诗人,历史学家,神学家。——译者




                      Previous article                       Next article




Bookmark and Share


أضف تعليق