Under category | OS QUARENTA HADITH _ DITOS | |||
Auther | Abu Zakaria An-Nawawi | |||
Creation date | 2008-02-07 14:03:56 | |||
Article translated to
|
العربية English Français Deutsch Español Italiano Nederlands | |||
Hits | 23649 | |||
Send to a friend
|
العربية English Français Deutsch Español Italiano Nederlands | |||
Share Compaign |
moaz ibn jabal contou que perguntou ao profeta que lhe dissesse qual a ação que o ajudaria a entrar no paraíso e o manteria afastado do inferno. o profeta (s.a.a. s) respondeu: “perguntastes sobre uma questão de grande importância; porém, isso é fácil para quem deus lhe facilita. adora a deus, e não lhe associes nada; pratica a oração (salat), paga o zacat (tributo), observa o jejum de ramadan, e faze a peregrinação à casa de deus”.depois o profeta acrescentou: “acaso não desejas que te indique as portas da virtude? o jejum é um escudo, a caridade apaga os pecados como a água apaga o fogo (e assim também), a oração na noite (também apaga os pecados).” e em seguida, recitou: “cujos corpos não relutam em se afastar dos leitos para invocarem a seu senhor com temor e esperança, e fazem caridade daquilo com que lhes agraciamos. nenhuma alma sabe que deleite para os olhos lhes estarão reservados, em recompensa de quanto fizeram.” (32:16-17). então o profeta acrescentou: “acaso não desejais que te fale acerca das raízes (fundações) da religião, e dos seus pilares, e do seu ápice?” disse moaz: “claro que sim, ó mensageiro de deus!” o profeta disse: “a cabeça do assunto é o islam; seu suporte é a oração (salat); e o seu ápice é o jihad”. depois disse: “acaso não desejas que te diga quem é o controlador de tudo isto?” respondeu: “certamente que sim, ó mensageiro de deus!” neste momento, mostrou a língua, e disse: “controle ela!” perguntou moaz: “ó mensageiro de deus, seremos chamados a prestar contas pelo que dizemos?” o profeta respondeu: “quem dera tua mãe te tivesse perdido! e
por acaso, as pessoas não serão jogadas no inferno de cara e narizes, tão- somente em resultado das suas línguas (isto é, do que falam).”
(tirmizi)