عربي English עברית Deutsch Italiano 中文 Español Français Русский Indonesia Português Nederlands हिन्दी 日本の
Knowing Allah
  
  

   

 

 

Хвала Аллаху, Который одаряет нас благами и милостью и наставляет на прямой путь Веры кого пожелает.

 

Свидетельствуем, что нет никакого божества, достойного поклонения, кроме одного Аллаха, нет у Него сотоварищей и нет Ему равных. Произносим это свидетельство, ведь тот, кто произнесет его с пониманием смысла и будет совершать соответствующие ему дела, войдет в Сады Рая. 

 

Свидетельствуем, что Мухаммад - раб Аллаха и Его Посланник. Господь ниспослал ему Коран, дабы он был руководством для человечества, указал людям прямой путь и научил их отличать истину ото лжи. Мир и благословение посланнику Аллаха, а также его семье, его сподвижникам и всем, кто последовал по пути Пророка надлежащим образом до самого Судного Дня.

 

О рабы Аллаха! Страшитесь вашего Господа и следуйте Его приказам, которые Он передал вам через Своего Пророка. Храните свой язык от скверных речей, удерживайте себя от нанесения обид соседям и почитайте гостей.

 

Сообщается со слов Абу Хурайры, что посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал:

 

«Кто верит в Аллаха и Судный День, пусть говорит благое или молчит, кто верит в Аллаха и Судный День, пусть почитает своего соседа, кто верит в Аллаха и Судный День, пусть почитает своего гостя».

 

В этом хадисе указываются три качества истинной Веры, к которым велено стремиться каждому верующему.

 

Качество первое: использование языка только для произнесения благих слов и отказ от произнесения скверных.

К благим словам относится: поминание Всевышнего Аллаха (зикр), чтение Корана, тахлиль , такбир , тасбих , побуждение к совершению добрых дел, удержание от скверных дел, сердечное и искреннее наставление, обучение людей знанию Религии, примирение находящихся в ссоре, приветствие мусульман словами «ассаляму алейкум», общение с людьми в вежливой и приятной форме, в особенности со своими единоверцами мусульманами, как сказал Всевышний Аллах:

 

 «И обращайтесь к людям приятной речью» (Коран 2: 83).

 

Человек обязан удерживать свой язык от непристойностей и не произносить дурных слов, самыми худшими из которых являются слова многобожия (ширк) и неверия (куфр), ругань, сквернословие, ложь, лжесвидетельство, сплетни, навет. Также человек должен воздерживаться от пустословия и лишних речей, то есть от слов, в которых нет никакой нужды и от разговоров о том, что человека не касается.

 

Сообщается со слов ибн Умара, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал:

 

«Не произносите много речей, кроме поминания Аллаха. Воистину, многословие в чем-то, кроме поминания Аллаха, – это черствость сердца, ведь самый далекий человек от Аллаха, - это обладатель черствого сердца».

 

О мусульмане, будьте бдительны и остерегайтесь своих собственных языков, ведь Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал:

 

«Воистину, человек может сказать одно лишь слово, которое прогневит Аллаха, а сам человек не придаст этому значения, и за это слово он будет брошен в Пламя на глубину, превышающую расстояние между востоком и западом».

Сообщается со слов Абу Хурайры, что посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал:

 

«Человек может сказать одно слово, считая, что в этом нет никакой проблемы, за которое он будет падать в Пламени на протяжении семидесяти лет».

 

Мы должны помнить, что наша речь записывается за нами.

 

«Стоит человеку произнести слово, как при нем оказывается готовый наблюдатель» (Коран 50: 18).

 

Речь идет о двух ангелах, которым поручено записывать дела человека. Тот, что справа, записывает добрые дела, а тот, что слева -  скверные. Именно поэтому Пророк велел нам быть воздержанными в своих словах и сказал: «…пусть говорит благое или молчит». Он повелел нам говорить хорошие слова и не произносить то, что таковым не является. Одно слово может завести своего хозяина в Огонь, одно слово может стать причиной гибели, одно слово может разлучить друзей, одно слово может разжечь смуту, посеять вражду и пробудить национальную рознь времен невежества.




                      Previous article                       Next article




Bookmark and Share


أضف تعليق