СЛОВА МОЛЬБЫ ЗА БОЛЬНОГО, ПРОИЗНОСИМЫЕ ТЕМ, КТО ПРИШЁЛ ЕГО НАВЕСТИТЬ.
"Ля ба'са, тахурун, ин ша'а-Ллаху".
Перевод: Не беда, очистишься с позволения Аллаxа.
"Ас'алю-Ллаха-ль-'Азыма, Рабба- ль-'арши-ль-'азыми, ан йашфийа-кя".
Перевод: Прошу Аллаха Великого, Господа великого трона, чтобы Он исцелил тебя. (Эти слова следует произнести семь раз. Сообщается, что посланник Аллаха, салляллаху ‘алейхи уа саллям, сказал:
- Если любой раб, исповедующий ислам, навестит больного, срок жизни которого ещё не истек, и семь раз скажет: "Прошу Аллаха Великого, Господа великого трона, чтобы Он исцелил тебя" - , он обязательно будет исцелён.)
o ПОЛЬЗЕ ПОСЕЩЕНИЯ БОЛЬНОГО.
Сообщается, что посланник Аллаха, салляллаху ‘алейхи уа саллям, сказал:
"Человек, отправившийся навестить своего брата в исламе, будет идти среди садов рая, пока не сядет, а когда он садится, его покрывает милость, и если это происходит утром, семьдесят тысяч ангелов будут молиться за него (обращаться к Аллаху с мольбами за него) до вечера, если же это происходит вечером, то семьдесят тысяч ангелов будут молиться за него (обращаться к Аллаху с мольбами за него) до утра."
СЛОВА МОЛЬБЫ, С КОТОРОЙ СЛЕДУЕТ ОБРАТИТЬСЯ К АЛЛАХУ БОЛЬНОМУ, ПОТЕРЯВШЕМУ НАДЕЖДУ ВЫЖИТЬ.
"Аллахумма-гфир ли, ва-рхам-ни ва альхык-ни би-р-Рафики-ль-А'ля!"
Перевод: o Аллах, прости меня, помилуй меня и присоедини меня к высшему обществу." ("Ар-Рафик аль-А'ля". Здесь имеется в виду либо Аллах, одним из имён которого является имя "Рафик", либо ангелы, пророки, праведники и т.д.)
151. Сообщается, что незадолго до своей кончины Пророк, салляллаху ‘алейхи уа саллям, стал погружать руки в сосуд с водой, проводить ими по лицу и говорить:
"Ля иляха илля-Ллаху, инна ли-ль- маути ля-сакяратин!"
Перевод: Нет бога, кроме Аллаха, поистине, смерти предшествуют беды! (В данном случае речь идёт о физических и духовных страданиях умирающего, иначе говоря об агонии.)
152. "Ля иляха илля-Ллаху ва-Ллаху акбару, ля иляха илля-Ллаху вахда-ху, ля иляха илля-Ллаху вахда-ху ля шарикя ля- ху, ля иляха илля-Ллаху ля-ху-ль-мульку ва ля-ху-ль-хамду, ля иляха илля-Ллаху ва ля хауля ва ля куввата илля би-Лляхи!"
Перевод: Нет бога, кроме Аллаха, Аллах велик, нет бога, кроме одного лишь Аллаха, нет бога, кроме одного лишь Аллаха, у которого нет сотоварища, нет бога, кроме Аллаха, Ему принадлежит владычество. Ему хвала, нет бога, кроме Аллаха, и нет мощи и силы ни у кого, кроме Аллаха!